བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་མི་གཡོ་བ་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་གྱི་དབང་ཆོག་བཻ་ཌཱུརྻའི་ཆུ་རྒྱུན། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་མི་གཡོ་བ་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་གྱི་དབང་ཆོག་བཻ་ཌཱུརྻའི་ཆུ་རྒྱུན། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག །མི་གཡོ་བ་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་གྱི་དབང་ཆོག་བཻ་ཌཱུརྻའི་ཆུ་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལས། །བདུད་བཞིའི་དཔུང་འཇོམས་ཁྲོ་རྒྱལ་སྐུར། །རང་སྣང་དེར་སྟོན་བླ་མའི་ཞབས། །བསྙེན་ལ་བདུད་བགེགས་ཞི་མཛད་གསོལ། །གང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྙེད་དཀའ་བ། །བླ་མེད་ལམ་མཆོག་ཡན་ལག་བཅས། །ཆ་ཚང་དོན་འདྲིལ་བྱིན་རླབས་ཀྱི། །གཟི་ལྡན་དེ་ཡི་སྨིན་བྱེད་འཆད། །ནང་བདུད་བཞིའི་བར་ཆད་སེལ་བ་གཏུམ་པོ་རིགས་བཞིའི་དབང་གི་ཆོ་ག་ལ་གསུམ། རྩ་བ་དཀར་པོའི་དབང་ཆོག །རིགས་གཞན་གསུམ་ཁ་བསྒྱུར་བའི་ཚུལ། འཕྲོས་དོན་སྲུང་མའི་བཀའ་གཏད་བྱ་བའི་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ་གཤོམ་བཀོད། དངོས་གཞི་སྒྲུབ་མཆོད། བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བའོ། །དང་པོ་ནི། སྟེགས་བུར་མཎྜལ་ལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་དཀར་པོ་གཅིག་བཀོད་པའི་སྟེང་མཉྫི་ལ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པ་བཞག །
རྒྱབ་ཏུ་དབང་གཏོར་དཔལ་བཤོས་རྒྱན་སྤྲོས་ཅན། གཡས་གཡོན་དུ་མི་གཡོ་དཀར་པོའི་སྐུ་ཙཀ །སྔགས་བྱང་སྔགས་ཕྲེང་། ཕྱག་མཚན་རལ་གྲིའི་ཙཀླི། མདུན་དུ་འབུལ་གཏོར་དབང་གཏོར་དང་འདྲ་བ་ལ་དེ་ལས་ཆུང་བ་ཟས་སྣས་བརྒྱན་པ། ཕྲིན་ལས་རྒྱས་པ་གཏང་བའི་སྐབས་དེའི་གཡས་གཡོན་སྨན་རག །བསྡུ་སྐབས་འདིར་མི་དགོས། མཐར་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་བསྐོར་བཤམ་བྱ། ལས་བུམ་དང་། ཕྲིན་ལས་ལ་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་སོགས་ཉེ་བར་བསྡོག་གོ །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་སྒྲུབ་མཆོད་ལ་གསུམ། བདག་བསྐྱེད། མདུན་བསྐྱེད། བདག་འཇུག་གོ །དང་པོ་ནི། སྒྲུབ་གནས་གསར་པ་དང་སྔོན་དུ་དབང་བསྐུར་སོགས་མ་བྱས་པ་ལ་དཀར་གཏོར་སྤྱི་ལྟར་གཏང་། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་བླ་མ་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་བ་ལ་སྐྱབས་ཡུལ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མདུན་གྱི་
ནམ་མཁར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་ཚོགས་ཞིང་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སད་པའི་སྤྱན་སྔར། ན་མོ༔

上师意修·除一切障碍·支分不动明王降伏四魔之灌顶仪轨·青玉水流
丹增永准林巴
上师意修·除一切障碍·支分不动明王降伏四魔之灌顶仪轨·青玉水流
上师意修·除一切障碍之支分，不动明王降伏四魔之灌顶仪轨·青玉水流
薄伽梵心之明点中，降伏四魔军众忿怒王身相，自显彼相上师足下，祈请修持息除魔障。所获之修法难得，无上胜道及其支分，圆满精要具加持，威严灿烂彼之成熟法宣说。
内除四魔障碍忿怒四部灌顶仪轨分三：根本白部灌顶仪轨，其余三部转换方法，关联事项护法委托方法。第一分三：前行准备，正行修供，加持灌顶。
第一，在供桌上，曼荼罗中八瓣莲花中央放置一白色花束，上面置有颈部系有白绸、口缘置有陀罗尼金刚杵的甘露宝瓶。
背后置灌顶食子，庄严装饰。左右安置白色不动明王像，咒字咒鬘，法器剑轮。前面摆放供养食子，与灌顶食子相似但较小，饰以各种食品。若修持增益事业时，左右摆放药物与酒，若简略则无需此物。最后摆设净水、浊水、供品等。将灌顶宝瓶及事业所需物品准备齐全。
第二，正行修供分三：自生，前生，自入。首先，若为新修法处或之前未行灌顶等处，如通常方式献白食子。自心放光，照见上师忿怒王不动明王，周围环绕皈依对象如海会众，于前方虚空中以"班杂萨玛扎"(vajra samājaḥ)召请圣众遍满虚空前，南无...


 བླ་མ་ཡི་དམ་མི་གཡོ་བ༔ མཆོག་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་བར༔ རྩེ་གཅིག་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་སྐྱབས་འགྲོ་བྱ། ཧོ༔ མ་གྱུར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ ཉེས་སྤྱོད་ཀུན་བསྡམ་དགེ་ཆོས་སྡུད༔ གཞན་ཕན་བྱང་སེམས་རྟག་ཏུ་བསྐྱེད༔ ཅེས་སེམས་བསྐྱེད། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ་སོགས་ཀྱིས་རྒྱུན་བཤགས་བྱ། སེམས་ཅན་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་དང་བྲལ་བར་ཤོག །བདེ་དང་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་ཞིང་། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་རྟོགས་པར་ཤོག །ཅེས་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་ཚོགས་ཞིང་རྣམས་རང་ལ་ཐིམ་པར་བསམ། མཆོད་རྫས་བྱིན་བརླབ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྣོད་བཅུད་ཡེ་ནས་དག་པ་ལ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རོལ་པའི་རྒྱན༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ དཔག་ཡས་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བདག་བསྐྱེད་བསྙེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། ཨ༔ འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ངང༔ རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཧཱུྃ་དཀར་པོ༔ མཁའ་ལ་འཇའ་ཚོན་བཞིན་དུ་ཤར༔ འོད་འཕྲོས་
རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བའི་སྒྲིབ་གཉིས་སྦྱངས༔ ཚུར་འདུས་ཡོངས་གྱུར་སྐད་ཅིག་གིས༔ པད་ཉི་འཆི་བདག་བདུད་ཀྱི་སྟེང༔ རང་ཉིད་ཟུང་འཇུག་སྒྱུ་མའི་ལྷ༔ གཏུམ་པོ་ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོར་བཞེངས༔ དཀར་གསལ་ཁྲོ་ཞིང་བརྗིད་པའི་ཉམས༔ དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་བརྫེས༔ ཕྱག་གཡས་ཡེ་ཤེས་རལ་གྲི་ཕྱར༔ གཡོན་པས་རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པ་བསྣམས༔ ཞབས་གཉིས་གཡས་བརྐྱང་དོར་སྟབས་ཀྱིས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་དབུས་ན་རོལ༔ སྟག་ཤམ་རིན་ཆེན་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔ གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་དང་དབྱེར་མེད་བསམ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ལས་རིག་པའི་སྐུ༔ གཏུམ་པོ་ཁྲོ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་ཀུན༔ འཆི་བདག་བདུད་ཚོགས་ཟིལ་གནོན་ཕྱིར༔ དྲག་པོའི་སྟབས་ཀྱིས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཨེ་ཧྱེ་ཧིཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔གཉིས་མེད་གྱུར། སླར་ཡང་དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ དབང་བསྐུར་རིགས་བདག་དབུ་བརྒྱན་བསམ༔ ཨོཾ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས༔ ཆོས་དབྱིངས་རྒྱས་པར་བཀང་བྱས་ཏེ༔ གཏུམ་པོ་ཁྲོ་རྒྱལ་
འཁོར་བཅས་མཆོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས༔ ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ བདུད་ཚོགས་འདུལ་བར་དབང་བསྐུར་བའི༔ གཏུམ་པོ་ཁྲོ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་ལ༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཅེས་ཡན་ལག་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་ལྷ་སྐུ་གསལ་སྟོང་ལ་སེམས་གཟུང་། བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་གི་མཐར༔ སྔགས་ཕྲེང་གཡས་སུ་འཁོར་བ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཀུན་གང༔ སྒྲིབ་དག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་གྱུར༔ ཅེས་པའི་དམིགས་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཏད་དེ། ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་རྩ་སྔགས་ཡི་གེ་བཅུ་པོ་ཅི་ནུས་བཟླས་པའི་མཐར་འོད་གསལ་གྱི་རང་ངོ་བསྐྱང་། གཉིས་པ་མདུན་བསྐྱེད་སྒྲུབ་པ་ནི། མདུན་རྟེན་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་གྱི་མཁར༔ རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཧཱུྃ་དཀར་པོ༔ སོགས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་ལ། བདུད་ཀྱི་སྟེང༔ ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་ལྷ༔ སོགས་ནས་བསྟོད་པའི་བར་སྔར་ལྟར་ལ། བཟླས་པའི་དམིགས་པ་ནི། ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་གི་མཐར༔ སྔགས་ཕྲེང་གཡས་སྐོར་འོད་ཟེར་གྱིས༔ འཕགས་མཆོད་འགྲོ་བའི་སྒྲིབ་གཉིས་སྦྱངས༔ སྣོད་བཅུད་གཏུམ་པོའི་ཞིང་དང་སྐུ༔ སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲར་སད་པར་བསམ༔ ཚུར་འདུས་བདག་ལ་ཐིམ་པ་ཡིས༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ་པར་གྱུར༔ ཅེས་སྒོམ་ལ་
ཡིག་བཅུ་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། ཁྱད་པར་རྣམ་བུམ་ལ་དམིགས་ཏེ། བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་བུམ་པ་ནི༔ མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་དབུས༔ གཏུམ་པོ་ཁྲོ་རྒྱལ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔

上师本尊不动明王，三宝如海诸佛前，我及一切众生至菩提，至诚恭敬前来皈依。
如是三遍行皈依。
嗡！一切轮回众生为，成就无上佛果位，断除诸恶集善法，常发饶益菩提心。
如是发心。金刚阿阇黎桑杰巴等持诵常行忏悔文。
愿诸众生具安乐，远离一切诸痛苦，恒常不离安乐因，证悟诸法平等性。
如是修四无量心。以"杂吽邦吙"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：降临-融入-溶化-一体，汉语拟音：扎吽邦吙）令圣众融入自身。
加持供品：
蓝扬康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火-风-空，汉语拟音：让扬康）
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身-语-意，汉语拟音：嗡阿吽）
器世间本来清净，普贤游戏庄严饰，外内密之供养云，无量遍满虚空界。
嗡班杂阿岗（从此开始）至夏达阿吽（结尾）。
自生修持瑜伽法：
阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：本初，汉语拟音：阿）
光明空性境界中，觉性智慧白色吽，如彩虹般现空中，光芒供养佛子众，净化三界二障垢，回这些是用于人类学和语言学术用途的简体中文直译：
上师、本尊不动佛，三宝、诸佛如大海，我等众生至菩提，一心恭敬皈依您。
如此念诵三遍作皈依。
嗡！为使曾为我母一切众生，获证佛陀果位，断除一切恶行集善法，利他菩提心恒常生起。
如此发心。金刚阿阇黎桑杰华等人作常忏。
愿众生具足安乐，愿远离一切痛苦，愿不离安乐恒常，愿证悟诸法平等性。
如此修持四无量心。以"扎吽邦吙"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：降临融入成一体，汉语拟音：扎吽邦吙）观想所有圣众融入自身。
供品加持：
"染央康"（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：染央康）
"嗡啊吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡啊吽）
器世间本来清净，普贤游戏庄严相，外内密三供养云，无量遍满虚空中。
嗡班札阿岗（等供养），到夏达啊吽。
自生修持瑜伽：
啊！光明空性法界中，明觉智慧白色吽，如虹彩于空中现，光芒供养诸佛子，净化三界众生二障，收摄化为刹那间，莲日死魔顶之上，自身双运幻化尊，现为大忿怒王身，白明忿怒威严相，红黄发髻向上竖，右手高举智慧剑，左手持拿金刚索，两足右伸弓箭步，智慧火焰中央游，虎裙珍宝蛇装饰，三处标以嗡啊吽，如是一切如来之，三金刚性不可分。
吽！智慧境中觉性身，忿怒明王及眷属，为降伏死魔军众，以威猛相祈降临。
嗡赞达玛哈若沙纳额黑嘻（藏文：ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཨེ་ཧྱེ་ཧིཿ，梵文拟音：oṃ caṇḍa mahā roṣaṇa ehyehi，梵文天城体：ओं चण्ड महा रोषण एह्येहि，梵文泰卢固体：ఓం చణ్డ మహా రోషణ ఏహ్యేహి，汉语字面意义：嗡大忿怒尊请降临，汉语拟音：嗡赞达玛哈若沙纳额黑嘻）
扎吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：降临融入成一体，汉语拟音：扎吽邦吙）成为不二。
再次迎请灌顶尊众，观想灌顶本尊戴冠。
嗡！实物及意生之，普贤供养云海中，充满遍布法界中，供养忿怒王眷属。
嗡班札阿岗（等供养）。
吽！三世一切诸佛陀，为降服魔众灌顶之，忿怒明王及眷属，恭敬赞颂祈赐悉地。
如是完成支分后，于明空本尊身上专注心意。
念诵瑜伽：
心间日轮吽字周，咒鬘右绕旋转中，光芒遍满全身内，净障加持成就生。
如是一心专注观想，诵念："嗡赞达玛哈若沙纳吽呸"（藏文：ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं चण्ड महा रोषण हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం చణ్డ మహా రోషణ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡大忿怒尊吽呸，汉语拟音：嗡赞达玛哈若沙纳吽呸）
尽力念诵此十字咒语后，安住于光明本性中。
第二，前生修持：
净化前面所依，从空性中于前方虚空，明觉智慧白色吽，（接续如自生所述），顶上，双运智慧幻化尊，（接续至赞颂处如前所述）。
念诵观想：
心间日轮吽字周，咒鬘右旋放光明，供圣净化众生二障，器情忿怒刹土身，显现成为咒语声，收摄融入自身中，成就二种悉地愿。
如是观想念诵十字咒语尽量多遍。特别观想灌顶宝瓶：
从布隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：宝瓶种子字，汉语拟音：布隆）字化现珍宝宝瓶，具足一切圆满特征，中央忿怒明王诸尊众。


 གཏུམ་པོ་ཁྲོ་རྒྱལ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྣང་སྟོང་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུར་གསལ༔ རང་གི་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་ལས༔ འོད་ཟེར་མཆོད་པའི་ཚུལ་དུ་སྤྲོས༔ སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས༔ བུམ་པ་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར༔ ཅེས་གསལ་བཏབ་ལ་གཟུངས་ཐག་ནས་བཟུང་སྟེ་ཡི་གེ་བཅུ་པ་ཅི་རིགས་པ་བཟླས། ལས་བུམ་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་བསྐྱེད་བཟླས་སྤྱི་འགྲོ་བྱ། མཐར་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ལ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བས་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བའི་བུམ་པའི་ཆུ་བདུད་རྩིར་གྱུར། འབུལ་གཏོར་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་གྱིས་བརླབ། ཐོད་རྒྱ་བཅས། རྩ་སྔགས་མཐར། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་བྷུཉྫ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ སརྦ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ༔ སརྦ་ཀརྨ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་གསུམ་གྱིས་འབུལ། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་མཁའ་འདྲ་བ༔ མི་གཡོ་རལ་པ་གཅིག་གིས་བསྒྱིངས༔ དྲག་ཤུལ་ཆེན་པོའི་བྱིན་འཆང་བ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་གཏུམ་པོ་འཁོར་དང་བཅས༔ འདོད་ཡོན་གཏོར་
མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བདུད་སྡེའི་དཔུང་ཚོགས་ཇི་སྙེད་ཀུན༔ སྲུང་དང་ཞི་དང་ཟློག་པ་དང༔ ཚར་གཅོད་ཕྲིན་ལས་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱིས༔ དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་རྣམས༔ མིང་གི་ལྷག་མ་མེད་པར་མཛོད༔ འཆི་མེད་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་སོགས༔ དབང་བཅུའི་ཡོན་ཏན་གྲུབ་པ་དང༔ མདོར་ན་རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔ དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བས་གཏོར་མ་བཞེས་ཤིང་དགྱེས་ཏེ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཧི་ཧི་ཧཾ་ཧཾ་ཕཊ་ཅེས་དགྱེས་པའི་གད་མོ་དང་བཅས་ཏེ་ལས་ཐམས་ཅད་མཛད་པར་བསམ་མོ༔ གསུམ་པ་བདག་འཇུག་ནི། སྤྲོ་ན་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའི་དངོས་གཞི་ཕྱག་ལེན་ལྟར་བླང་། མི་ནུས་པའམ་དཀྱུས་ཙམ་ལ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ཞིང་གནང་བ་ནོད་དོ།

忿怒明王诸尊众，显现空性如水月，自身心要咒鬘中，放射光芒作供养，身体流出甘露流，灌满宝瓶至充盈。
如是观想后，手持咒绳念诵十字咒语若干遍。对事业宝瓶修持旋转甘露之生起念诵如常法进行。最后供养赞颂，诵百字明三遍，以"嗡啊吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡阿吽）献供养水，本尊融为光明，宝瓶之水转为甘露。
净化供养食子：从空性中，珍宝器皿中的食子化为满足所欲之大甘露海。以"嗡啊吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡阿吽）三遍加持。以天灵盖手印，在根本咒后加：
"伊当巴林塔布杰卡卡卡嘻卡嘻，萨尔瓦玛拉色纳布拉玛达纳吽呸，萨尔瓦悉地美布拉雅查，萨尔瓦卡玛库如库如娑哈"（藏文：ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་བྷུཉྫ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ སརྦ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ༔ སརྦ་ཀརྨ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：idaṃ baliṃ ta bhuñja kha kha khāhi khāhi, sarva māra sena pramard-hana hūṃ phaṭ, sarva siddhi mme prayaccha, sarva karma kuru kuru svāhā，梵文天城体：इदं बलिं त भुञ्ज ख ख खाहि खाहि। सर्व मार सेन प्रमर्दहन हूं फट्। सर्व सिद्धि म्मे प्रयच्छ। सर्व कर्म कुरु कुरु स्वाहा।，梵文泰卢固体：ఇదం బలిం త భుఞ్జ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి। సర్వ మార సేన ప్రమర్దహన హూం ఫట్। సర్వ సిద్ధి మ్మే ప్రయచ్ఛ। సర్వ కర్మ కురు కురు స్వాహా।，汉语字面意义：此供食请享用食用，摧毁一切魔军吽呸，赐予我一切成就，成办一切事业娑哈，汉语拟音：伊当巴林塔布杰卡卡卡嘻卡嘻，萨尔瓦玛拉色纳布拉玛达纳吽呸，萨尔瓦悉地美布拉雅查，萨尔瓦卡玛库如库如娑哈）
如是三次献供。
吽！金刚心要如虚空，不动独髻显威严，具大猛烈加持力，忿怒明王及眷属，请受此等妙供食，无数魔众之军团，守护平息及驱逐，降伏事业誓愿中，修持正法诸违缘，无余摧灭令消亡，无死寿命及智慧，十种自在功德成，总之四种事业之，一切成就祈赐予。
如是祈请，观想尊众接受供食欢喜，发出"哈哈嘿嘿嘻嘻杭杭呸"（藏文：ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཧི་ཧི་ཧཾ་ཧཾ་ཕཊ，梵文拟音：ha ha he he hi hi haṃ haṃ phaṭ，梵文天城体：ह ह हे हे हि हि हं हं फट्，梵文泰卢固体：హ హ హే హే హి హి హం హం ఫట్，汉语字面意义：欢喜声及忿怒种子字，汉语拟音：哈哈嘿嘿嘻嘻杭杭呸）欢喜笑声，成办一切事业。
第三，自入：若有能力，按下文所述为弟子灌顶的正行仪轨实修。若不能或仅简略修持，则掷智慧花并获得许可。


 །གསུམ་པ་དབང་གི་ཆོ་ག་ནི། སློབ་མ་ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་སྒོ་དྲུང་དུ་ཁྲུས་བྱ། ནང་དུ་འཇུག་པ་དང་བགེགས་གཏོར་བཏང་ཞིང་བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་བཅས་ཕྲིན་ལས་འབྲིང་པོ་ལྟར་བྱ། གྲལ་ལ་འཁོད་ནས་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ནས། དེ་ལ་གསན་པར་བྱ་བའི་ཆོས་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོ་མི་གཡོ་བའི་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པ་བསྒྲུབ་པ་སྟེ། དེའང་ཁྲོ་བོའི་དབང་པོ་འདི་ནི། སྔོན་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱའི་རྒྱལ་པོ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོར་བདུད་འདུལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཚེ། བདུད་རིས་ཀྱི་ལྷ་མི་
འཁྲུགས་ཕྲག་གཅིག་གི་དཔུང་ལྷགས་ཏེ་གཡུལ་ཆེན་པོ་བཤམས་པ་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་གསང་བ་ལས་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་ཕྱུང་སྟེ་བདུད་དམག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཚར་བཅད། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་འཁོར་རྣམས་ལ་དེ་ཉིད་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་སྤྲུལ་ནས་རྒྱུད་བཤད། སྤྲུལ་པའི་སྐུས་ཐུན་མོང་གི་མཛད་པ་སྟོན་པའི་སྐབས་སུ་དགེ་སློང་ཞིག་བསམ་གཏན་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་ཅིང་ཡོད་པ་ལ། གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་ཀྱི་བདག་པོ་བདུད་དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་མི་ནག་རྟ་ནག་གི་རྣམ་པ་ཅན། དགུ་ཚིགས་ལྟ་བུའི་ལམ་ལས་བྱུང་ནས་བར་ཆད་རྩོམ་པ་ལ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཁྲོ་བོ་མི་གཡོ་བ་སྤྲོས་ཏེ་བདུད་ཚར་བཅད་ཅིང་ཞབས་ཀྱི་འོག་ཏུ་མནན་པར་བསྟན་པ་སོགས་གླེང་གཞིའི་སྒོ་ནས་བདུད་ཀྱི་བར་གཅོད་ཟློག་པ་ལ་ཁྲོ་བོ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་བསྔགས་ཤིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པས་མཐུ་སྟོབས་གཟི་བརྗིད་འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་ཞིང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལའང་ཆེས་ཆེར་ཟབ་པ་ཡིན། འདི་ལ་གསར་མའི་ཕྱོགས་སུ་མི་གཡོ་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་པའི་ལྷ་བཅུ་གསུམ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་རྫོགས་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ། གཙོ་རྐྱང་གི་ཟུར་བཀའ་ཁྱད་པར་ཅན་
མང་དུ་བཞུགས་པ་དང་། སྔ་འགྱུར་རྙིང་མའི་ཕྱོགས་སུ་སྨིན་གྲོལ་གྱི་གདམས་རྐང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་སྔོན་ཆད་དཀོན་པ་ལས། འདིར་འཇམ་མགོན་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་གྱི་ལྷ་སྲས་འབྲིང་པོ་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་དམ་འཛིན་མུ་རུབ་བཙད་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ། རྩོད་པ་དང་བྲལ་བའི་གཏེར་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་སྔོན་ཆད་ས་སྟེང་དུ་མ་གྲགས་པ་དང་། གྲགས་ཀྱང་ཚིག་དང་དོན་གྱི་ཆ་ནས་ངོ་མཚར་དུ་མས་འཕགས་པའི་ཟབ་ཆོས་ཇི་སྙེད་ཅིག་སྤྱན་དྲངས་པའི་ནང་ནས། དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་བཅུད། བོད་ཡུལ་ས་འོག་ཀུན་གྱི་གཏེར་གཅིག །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཚང་ལ་མ་ནོར་བ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོའི་བང་མཛོད་ཆེན་པོ་ལྟ་བུ་བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་དྲྭ་ཕྱེད་མཛེས་པ་ལྟ་བུའི་ཆོས་སྡེ། མདོ་ཁམས་ཤར་ཕྱོགས་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་གནས་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་ཡ་གྱལ་དབང་གི་གནས་ཆེན་རི་བོ་དབང་ཞུའི་བྲག་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཆོས་བདག་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཆོས་བཀའ་བཞི་ཞེས་གྲགས་པ་ལས། ནང་བདུད་བཞིའི་བར་ཆད་སེལ་ཞིང་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་མྱུར་དུ་སྟེར་བར་མཛད་པ་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོ་མི་གཡོ་མགོན་པོ་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་ཞེས་བྱ་བ། དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་
བདག་ཀུན་བཟང་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱག་གཡོན་བདེ་སྐྱོང་གི་རྟགས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས་རང་ཤར་བའི་ཚུལ་གྱིས་བྱུང་བ་སྟེ། གཞུང་རྩ་བ་ལས། མི་གཡོ་ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོ་ནི༔ འཇིགས་པའི་བདུད་བཞིའི་གཉེན་པོ་སྟེ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་མཆོག་བདག་ཉིད་ཀྱི༔ ཕྱག་གཡོན་བནྡྷའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས༔ གཏུམ་ཆེན་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་ཤར༔ གང་འདུལ་སྒྱུ་མའི་རྣམ་རོལ་གྱིས༔ གདུལ་དཀའི་ཚོགས་རྣམས་འདུལ་བར་མཛད༔ ཕྱི་ལྟར་འཆི་མེད་ཁྲོ་རྒྱལ་དཀར༔ ནང་ལྟར་སྣང་སྟོང་གཏུམ་པོ་སེར༔

第三，灌顶仪轨：弟子用事业宝瓶之水在门前沐浴。进入内部后，献除障供食，驱逐障碍并结护轮等，如中等事业法进行。就座后，撒花聚花并清晰观想发心，然后向他解说法义：世尊大忿怒不动明王之加持灌顶次第修法。此忿怒王，昔时圆满佛陀释迦王在菩提座上入降伏魔军三摩地时，魔众天神一千二百军队降临布下大阵，此时世尊心中大智慧秘密中现出此大忿怒尊，摧毁魔军及其眷属。对非凡眷众当场示现大曼荼罗而宣说密续。当化身显示共同事业时，有一比丘正入禅定，此时他化自在天主魔王喜爱自在，现为黑人骑黑马之形象，从如梯形之道路出现欲作障碍，佛陀心间放射不动明王，摧毁魔众并将其踩在足下等。从此缘起，对于驱除魔障，此忿怒尊较其他特别殊胜。由于与如来心无二无别，威力威严无与伦比，于成就殊胜悉地亦极为深奥。
在此，新派传统中依据不动明王无上续部之十三尊曼荼罗，有生圆次第及支分，以及单尊特殊传承诸多教法。而在前译宁玛派传统中，成熟解脱完整教授向来稀少。此处，文殊怙主赤松德赞的中子、十地自在尊、坚持穆鲁仓波的化身、无诤大伏藏法王乌金却杰林巴，从前所未闻于世，或虽闻但在语句内涵上以诸多奇妙超胜的深法诸多中，吉祥乌金法王心髓，西藏地下藏宝唯一，成就共不共悉地方法完整无误如转轮王大宝藏般上师意修除一切障碍之特殊支分犹如美丽网格之法部，从多康东方调伏众生八大胜地之一的威力胜地绒布旺舒崖取出的法主除障四法教中，内除四魔障碍并迅速赐予大乐智慧的大忿怒不动明王降伏四魔，是曼荼罗海遍主普贤莲花生尊者左手持乐标记神变中自然显现而生。
根本文说：不动大忿怒王，是可怖四魔对治，曼荼罗主尊自身，左手持具神变中，大忿如劫末火现，随何所化幻化游，调伏难调众生群。外显不死忿王白，内为空明忿怒黄。
;


 ཕྱི་ལྟར་འཆི་མེད་ཁྲོ་རྒྱལ་དཀར༔ ནང་ལྟར་སྣང་སྟོང་གཏུམ་པོ་སེར༔ གསང་བ་བདེ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་དམར༔ ཡང་གསང་ཙཎྜ་མཐིང་ནག་འབར༔ ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ལས་གཞའ་ཚོན་བཞིན༔ ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ རྣམ་རོལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས༔ འཆི་བདག་ཕུང་པོ་ཉོན་མོངས་དང༔ ལྷ་བུའི་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་ནས༔ རྣལ་འབྱོར་ཟབ་མོའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ ཅེས་དང་། དེ་ལྟར་མི་གཡོ་མགོན་པོ་ཡི༔ སྒྲུབ་པའི་ཐབས་དང་ཕྲིན་ལས་བཅས༔ སྔོན་ཆད་ས་སྟེང་མ་གྲགས་པ༔ བདུད་བཞིའི་དཔུང་ཚོགས་ཟིལ་གནོན་འདི༔ རང་བྱུང་པདྨའི་ཐུགས་ལས་ཤར༔ མངའ་བདག་རྗེ་འབངས་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ མི་མཐུན་འགལ་རྐྱེན་ཞི་བ་དང༔ མ་
འོངས་ཆོས་བདག་སྐྱེས་བུ་ཡི༔ རྣམ་གཡེང་བདུད་ཚོགས་འདུལ་བ་དང༔ ལས་ཅན་རྗེས་འཇུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་མཐར་ཕྱིན་ཕྱིར༔ གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཚིག་ཏུ་བསྟན༔ མི་བརྗེད་གཟུངས་ཐོབ་དྷཱ་ཀི་ནཱིས༔ ངོ་མཚར་མཁའ་འགྲོའི་ཡི་གེར་ཐོབས༔ རིན་ཆེན་ས་ཡི་གཏེར་དུ་སྦོས༔ གཞན་དོན་ཕྲིན་ལས་ཀུན་ཁྱབ་འགྱུར༔ ཅེས་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གིས་རབ་ཏུ་བསྔགས་པ་ལྟར་ངོ་མཚར་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚན་ཁ་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་ཆོས་སྐོར་ལའང་སྨིན་གྲོལ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ་མཐའ་རྒྱས་སུ་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་སྨིན་བྱེད་དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པ་ཟབ་མོ་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སུ་བབ་པ་ཡིན། དེ་ལའང་གཏུམ་པོ་རིགས་བཞིར་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་འཆི་བདག་གི་བདུད་འཇོམས་པ་རྩ་བའི་ལྷ་མི་གཡོ་དཀར་པོའི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན། དེ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་སྔོན་དུ་གྲུབ་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལའང་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། སྦྱོར་བའི་རིམ་པ་ལ་ཐོག་མར་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པ་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་འཚལ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །བླ་མ་དང་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་མགོན་པོ་ཐ་མི་དད་པའི་དྲུང་དུ་མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པས་ཐལ་མོ་
སྦྱར་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་བསྩལ་པ་ལྟར། །གཏུམ་པོ་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་བའི། །དབང་བསྐུར་དམ་པ་བདག་ལ་སྩོལ། །གསུམ། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་བསྐྱེད་པའི་སླད་དུ་བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་མགོན་པོ་ལ་སྐྱབས་ཡུལ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར་བདག་གཞན་མཁའ་མཉམ་གྱི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔

外显不死忿王白，内为空明忿怒黄，密为大乐饮血红，秘密赞达深黑焰。如同虚空彩虹般，手印咒语与智慧，游舞不可思议相，摧伏死主蕴烦恼，及与天子魔军众，获得甚深瑜伽悉地。
如是不动怙主之，修持方法及事业，从前地上未传闻，降伏四魔军众法，自生莲师心中现。为令主尊与臣民，消除不顺违缘障，未来法主诸士夫，调伏散乱魔军众，具缘追随一切者，成就二种悉地故，宣说大秘密语言。获得不忘总持者，稀有空行文字得，珍贵埋藏土地藏，利他事业遍一切。
如是金刚语高赞，奇妙加持最殊胜，法轮具足成熟解脱诸事业，此处成熟灌顶深妙次第时机已至。其中忿怒分四部，此处降伏死主魔根本尊不动白尊之灌顶。上师事业已先成，你们应得之份中亦有前行正行后行三部分。前行次第首先应献曼荼罗以作请受深妙加持灌顶次第之供养。
如是引导后令献曼荼罗。在上师与忿怒王不动怙主无二无别尊前，以不退信心猛烈心力，手持花朵合掌祈请，此文念诵三遍：
如菩提金刚向佛陀，曾作何等大供养，忿怒明王不动尊，殊胜灌顶赐予我。（三遍）
为皈依发心故，于上师与不二忿怒王不动怙主及周围如海皈依对象众前，意想我与他人等虚空一切众生，乃至未得菩提前皆当皈依，如是想着念诵此文：
南无（藏文：ན་མོ༔，梵文拟音：namo，梵文天城体：नमो，梵文泰卢固体：నమో，汉语字面意义：顶礼，汉语拟音：那摩）


 བླ་མ་ཡི་དམ་སོགས་གསུམ། སྨོན་པ་དང་འཇུག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ མ་གྱུར་སེམས་ཅན་སོགས་གསུམ། ཚོགས་གསག་པའི་སླད་དུ། ཚོགས་ཞིང་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྒོ་གསུམ་སྤྱོད་ལམ་མཐུན་པར་ཕྱག་འཚལ་བ་སོགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སོགས། དངོས་གཞི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཞི་དགོད་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དངོས་གཉིས་ལས། དང་པོ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཞི་དགོད་པའི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་
ཟེར་འཕྲོས་པས། དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་ཁྲུས་བྱས་ཤིང་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། རྣམ་བུམ་བཏེགས་ལ། ཧཱུྃ༔ དབྱིངས་ཀྱི་བུམ་པར་རིག་པའི་ལྷ༔ གཏུམ་པོ་ཁྲོ་ཆེན་ཞུ་བའི་ཆུ༔ རྒྱལ་བས་བཟུང་ནས་དབང་བསྐུར་བས༔ བདུད་བཞིའི་དཔུང་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་མཐར༔ ཛ་ཡ་ཛ་ཡ་སུ་ཛ་ཡ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་ཁྲུས་བྱ་ཞིང་བུམ་ཆུ་སྦྱིན། དེ་ལྟར་བུམ་པ་བཟང་པོ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་པས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་། དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དག་ཅིང་བདུད་བཞི་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་རྐྱེན་གྱིས་སྐད་ཅིག་གིས། ཁྱེད་རང་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུར་གྱུར་པ་ནི། པདྨ་ཉི་མ་འཆི་བདག་བདུད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཚེ་ལྷ་མི་གཡོ་བ་དཀར་གསལ་ཁྲོ་ཞིང་བརྗིད་པའི་ཉམས་ཅན་དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ། ཕྱག་གཡས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རལ་གྲི་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པ་བསྣམས་པ། སྟག་ཤམ་གསོལ་ཞིང་རིན་པོ་ཆེ་དང་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཞབས་གཉིས་གཡས་
བརྐྱང་བའི་འདོར་སྟབས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་ན་རོལ་པ་ཆེན་པོས་འགྱིང་བའི་སྐུར་ལམ་སྟེ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། དབང་བསྐུར་བ་དངོས་ལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བརྟན་བྱེད་དང་བཅས་པ་རྣམས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་དང་བཅས་པའི་སྨིན་མཚམས་ནས་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་རེ་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་དམ་ཚིག་པར་གསལ་བ་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། སྐུའམ་ཙཀླི་དཔྲལ་བར་བཞག་ལ། ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་འཆང་བ༔ རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་སྐུ་དང་ལྡན༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་འགྲུབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེས་སྐུའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

上师本尊等（三遍）。发愿与入行之发心念诵此文。
嗡！为使曾为我母众生等（三遍）。为积集资粮，于彼等圣众前，我与他人一切众生，三门行为相顺，顶礼等八支分如法行持，如是想念此文：
金刚上师等。正行分为奠立加持基础和实际灌顶两部分。首先，为奠立加持基础，上师心间放射光芒，迎请遍满虚空灌顶本尊，同时以具多种吉祥相的珍宝宝瓶，充满甘露水流为你沐浴灌顶，当如是作意。
举起灌顶宝瓶：
吽！（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూँ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
法界宝瓶中觉性尊，大忿怒尊融化水，诸佛执持作灌顶，愿胜四魔军众众。
根本咒后：
"扎雅扎雅苏扎雅玛拉色纳布拉玛达纳娑哈"（藏文：ཛ་ཡ་ཛ་ཡ་སུ་ཛ་ཡ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：jaya jaya sujaya māra sena pramard-hana svāhā，梵文天城体：जय जय सुजय मार सेन प्रमर्दहन स्वाहा，梵文泰卢固体：జయ జయ సుజయ మార సేన ప్రమర్దహన స్వాహా，汉语字面意义：胜利胜利善胜魔军摧毁者娑哈，汉语拟音：扎雅扎雅苏扎雅玛拉色纳布拉玛达纳娑哈）
如是诵后沐浴并施予瓶水。如是由殊胜宝瓶流出的五智自性甘露水流灌顶，充满全身内部，净除一切垢染，战胜四魔，因体验大乐智慧之缘故，刹那间，你化为大忿怒王之身：在莲花日轮死魔之上现为长寿不动尊，白色明亮忿怒威严相，红黄发髻向上竖立，右手高举智慧宝剑，左手持金刚索并作威吓印，身着虎裙，饰以珍宝与蛇饰，双足右展箭步姿势，智慧火焰熊熊燃烧中大威严而立，当如是作意。
实际灌顶包括身语意灌顶及稳固等，首先为身印灌顶：上师及前生本尊眉间各出现一个与自身相同的智慧身，融入你等明观的誓句尊中无二无别，加持你的心续，当如是作意。
将身像或唐卡置于前额：
嗡！（藏文：ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：身种子字，汉语拟音：嗡）
持有诸佛身相好，具足金刚不坏身，以此金刚身灌顶，愿成诸佛之身相。
根本咒及：
"卡雅阿比辛扎嗡"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：卡雅阿比辛扎嗡）
由此获得身灌顶，净除身之障碍，获得修持身印瑜伽之能力。


 །གསུང་བཟླས་པ་སྔགས་ཀྱི་ལུང་སྦྱིན་ཞིང་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་དང་བཅས་པ་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་མགོན་པོའི་སྐུར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་
སུ་ས་བོན་༼ཧཱུྃ་དཀར་པོའི་༽མཐར་འཁོད་པའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྩ་སྔགས་ཡིག་བཅུ་ལན་གསུམ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ནྲྀཿཛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པའང་རྗེས་ཟློས་བྱ། དེ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། སྔགས་བྱང་དང་ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཨཱ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་འཆང་བ༔ རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུང་དང་ལྡན༔ རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་དབང་བསྐུར་བས༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་འགྲུབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེས་གསུང་གི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །གསུང་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་དང་བཅས་པ་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་མགོན་པོ་དངོས་སུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཕྱག་མཚན་༼རལ་གྲི་༽འབར་བའི་རྣམ་པར་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་དང་བཅས་ཏེ་འོད་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དབྱིངས་སུ་མཉམ་པར་འཇོག་མཛོད། ཕྱག་མཚན་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་འཆང་བ༔ རྡོ་
རྗེ་མི་ཕྱེད་ཐུགས་དང་ལྡན༔ རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་འགྲུབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེས་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག ཐུགས་གཉིས་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

为授予语念诵咒语口传及灌顶，上师和前生本尊明观为忿怒王不动怙主身相，从其心间出现咒鬘，从口中发出，进入你们的口中，观想安住于心间日轮中央种子字（白色吽字）周围，以此观想跟诵：
根本咒十字明三遍。
"嗡阿吽赞达玛哈若沙纳阿玉谢萨尔瓦悉地吽尼日扎替叉吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ནྲྀཿཛ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ caṇḍa mahā roṣaṇa āyuṣe sarva siddhi hūṃ nṛḥja tiṣṭha hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं चण्ड महा रोषण आयुषे सर्व सिद्धि हूं नृःज तिष्ठ हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం చణ్డ మహా రోషణ ఆయుషే సర్వ సిద్ధి హూం నృఃజ తిష్ఠ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽大忿怒尊为长寿一切成就吽人类胜利安住吽，汉语拟音：嗡阿吽赞达玛哈若沙纳阿玉谢萨尔瓦悉地吽尼日扎替叉吽）
如是跟诵。为使其坚固，观想咒鬘置于颈部进行灌顶。
将咒字和念珠置于颈部：
阿（藏文：ཨཱ༔，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：语，汉语拟音：阿）
持有诸佛语传承，具足金刚不坏语，以此金刚语灌顶，愿成诸佛之语言。
根本咒及：
"瓦卡阿比辛扎阿"（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦卡阿比辛扎阿）
由此获得语灌顶，净除语之障碍，获得修持语念诵之能力。
为进行意灌顶：上师和前生本尊明观为忿怒王不动怙主本尊，从其心间出现无二智慧本体以法器（宝剑）焰燃形象，融入你们心间，观想心续得到加持，安住于光明无分别法界中。
将法器置于心间：
吽（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూँ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
持有诸佛意传承，具足金刚不坏意，以此金刚意灌顶，愿成诸佛之意识。
根本咒及：
"七塔阿比辛扎吽"（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూँ，汉语字面意义：意灌顶吽，汉语拟音：七塔阿比辛扎吽）
由此获得意灌顶，净除意之障碍，获得修持意无二智慧之能力。


 །བརྟན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ། གཏོར་མ་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་མི་གཡོ་མགོན་པོ་འབར་བ་ཆེན་པོའི་སྐུར་དངོས་སུ་གསལ་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་དང་ལྡན༔ མི་གཡོ་མགོན་པོའི་དབང་བསྐུར་བས༔ རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔ མཐར་གཏོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་འོད་དུ་མེར་གྱིས་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དང་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་མགོན་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པར་གྱུར་ནས། ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོར་དབང་འབྱོར་པ་ལ་སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་དང་བཅས་པས་མེ་ཏོག་གི་ཆར་འབེབས་ཤིང་ཤིས་པ་བརྗོད་པའི་ཚིགས་སུ་གཅད་པས་ཀྱང་མངའ་གསོལ་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་ཤིས་བརྗོད་རྒྱས་བསྡུས་གང་རིགས་
དང་བཅས་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་རོལ་མོ་བསྒྲག །དེས་དབང་གི་དངོས་གཞི་ལེགས་པར་གྲུབ་ནས། མཇུག་གི་བྱ་བ་དམ་ཚིག་བསྡུས་ཏེ་འཛིན་པར་ཁས་བླང་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་འབུལ། དགེ་བསྔོ་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་སློབ་མ་གྱེས། སློབ་དཔོན་གྱིས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་མཆོད་པ་བསང་སྦྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབ། མཆོད་བསྟོད་དང་། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་དང་སོགས་ཀྱི་མཐར་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་ནོངས་པ་བཤགས། མདུན་བསྐྱེད་རྟེན་ཡོད་ན་བརྟན་བཞུགས་དང་མེད་ན་བཛྲ་མུཿས་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་ཐིམ། རང་ཉིད་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོར་གསལ་བའང་འོད་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པར་མོས་ཏེ་ཅུང་ཟད་མཉམ་པར་འཇོག །སླར་ཡང་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྲོ་བོའི་དབང་པོའི་སྐུར་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་བསམ་ལ་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་རྒྱས་པར་བྱའོ།

为使灌顶坚固，请观想食子显现为大忿怒明王不动怙主大燃烧身，邀请至你们头顶并获得加持。
吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ，梵文泰卢固体：హూँ హూँ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽吽）
诸佛身语意传承，具足金刚三不坏，以此不动尊灌顶，愿证金刚智慧显。
根本咒及：
"萨尔瓦阿比辛扎阿阿"（藏文：སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔，梵文拟音：sarva abhiṣiñca a āḥ，梵文天城体：सर्व अभिषिञ्च अ आः，梵文泰卢固体：సర్వ అభిషిఞ్చ అ ఆః，汉语字面意义：一切灌顶啊阿，汉语拟音：萨尔瓦阿比辛扎阿阿）
最后，食子本尊众融化为光明，无二无别融入你们，你们的身语意与忿怒王不动怙主的身语意直至菩提心髓都成为不可分离，获得功德事业海洋之自在权力，上师与前生本尊降下花雨并以吉祥偈颂祝贺，请如是观想。
如是引导后，念诵长短适宜的吉祥偈，同时撒花奏乐。
如此圆满完成灌顶正行后，结行部分承诺持守誓言，跟诵三遍：
"如主尊所"等，献谢恩曼荼罗，献身，回向功德如常规，弟子离去。
上师净化前生本尊供品，加持后供养赞颂，念诵"未获圆满"等后，以百字明三遍忏悔过失。若有前生所依则作稳固祈请，若无则以"班杂木"（藏文：བཛྲ་མུཿ，梵文拟音：vajra muḥ，梵文天城体：वज्र मुः，梵文泰卢固体：వజ్ర ముః，汉语字面意义：金刚离去，汉语拟音：班杂木）送智慧尊离去，誓言尊融入自身。
明观自身为大忿怒王也融入光明无分别法界中，短暂安住等持。再次刹那间明观为忿怒王身，三处以嗡阿吽标记，广作回向发愿吉祥祝词。


། ༈ །།གཉིས་པ་རིགས་གཞན་གསུམ་གྱི་དབང་བསྐུར་ན། གཏུམ་པོ་སེར་པོ་ལ་གཤོམ་གྱི་སྐབས་འབྲུ་ཚོམ་དང་བུམ་པའི་མགུལ་ཆིངས་སེར། སྐུ་ཙཀ་སྔགས་བྱང་གཉིས་གཏུམ་པོ་སེར་པོ་ལྟར་དང་ཕྱག་མཚན་རྡོར་དྲིལ་བཀོད། གཞན་གོང་དང་འདྲ། སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སྐྱབས་སེམས་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་བར་སྔར་ལྟར་ལ། བདག་བསྐྱེད་སྐབས། ཨ༔ འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ངང༔ རང་ཉིད་སྣང་སྟོང་མི་གཡོ་བ༔ གསེར་མདོག་ཁྲོ་གཏུམ་བརྗིད་པའི་ཉམས༔ རྡོ་
རྗེ་དྲིལ་བུ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ༔ ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ འོད་ཟེར་རབ་འབར་སྤྱན་གསུམ་པ༔ དར་དང་རིན་ཆེན་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔ སྣང་བཞིན་སྟོང་ལ་སྟོང་བཞིན་སྣང༔ མེ་ལོང་དྭངས་པར་གཟུགས་བརྙན་བཞིན༔ ཆུ་ཟླ་དང་ནི་འཇའ་ཚོན་ལྟར༔ རང་བཞིན་མ་གྲུབ་ཅིར་ཡང་གསལ༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང༔ གསལ་འགྲིབ་བྲལ་བའི་ཕྱག་རྒྱར་ཤར༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་གདོད་མ་ནས༔ རྣམ་དབྱེར་མེད་པའི་ཐུགས་ཀ་རུ༔ ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་མཐར་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ འོད་འཕྲོས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད༔ ཁམས་གསུམ་སྒྲིབ་གཉིས་ཡོངས་སུ་སྦྱངས༔ ཚུར་འདུས་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་པའི༔ ཏིང་འཛིན་མཆོག་ཏུ་བརྟན་པར་གྱུར༔ ཅེས་དམིགས་ལ། ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱ། མདུན་རྟེན་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་གྱི་གཞིར༔ པད་ཉི་ཕུང་པོའི་བདུད་ཀྱི་སྟེང༔ གཏུམ་ཆེན་སྣང་སྟོང་མི་གཡོ་བ༔ གསེར་མདོག་ཁྲོ་གཏུམ་སོགས་ནས། ཕྱག་རྒྱར་ཤར༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ལས་སོགས་དཀར་པོ་ལྟར་ལ། ཕུང་པོའི་བདུད་ཚོགས་ཟིལ་གནོན་ཕྱིར༔ ཞེས་བསྒྱུར་ལ་བསྟོད་པའི་བར་དུ་གཏང་།
དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་གདོད་མ་སོགས་སྔར་ལྟར་བཟླས་པའི་བར་དུ་བྱ། བུམ་བཟླས་གཏོར་འབུལ་རྣམས་ཀྱང་དཀར་པོ་ལྟར་གྲུབ་ནས་བདག་འཇུག་གམ་རིག་མེ་དོར། སློབ་མའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་སྔར་དང་མཚུངས་པ་ལས། དབང་བཤད་སྐབས་གཏུམ་པོ་རིགས་བཞིར་བཞུགས་པའི་ནང་ཚན་འདིར་ཕུང་པོའི་བདུད་འཇོམས་པ་མི་གཡོ་བ་སེར་པོའི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན། ཞེས་བསྒྱུར། བུམ་ཁྲུས་རྗེས་ལྷ་བསྐྱེད་སྐབས། ཁྱེད་རང་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུར་གྱུར་པ་ནི། པདྨ་ཉི་མ་ཕུང་པོའི་བདུད་ཀྱི་སྟེང་དུ་སྣང་སྟོང་མི་གཡོ་བ་གསེར་མདོག་ཁྲོ་འཛུམ་བརྗིད་པའི་ཉམས་ཅན་སྤྱན་གསུམ་པ། ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ་ཐབས་སུ་འཛིན་ཅིང་དར་དང་རིན་ཆེན་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འོད་ཟེར་མེ་ཕུང་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས་པ། སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མའི་སྐུར་ལམ་སྟེ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་བསྒྱུར། གསུང་དབང་ལ་ཧཱུྃ་སེར་པོ་དང་སྔགས་ཀྱང་དེ་ལྟར། ཐུགས་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཞེས་བསྒྱུར་བ་ལས་གཞན་སྔར་ལྟར་རོ།

第二，若授予其他三部灌顶。忿怒黄尊准备时，米坛和瓶颈系带为黄色，身像和咒牌二者如忿怒黄尊，法器排列金刚铃铛，其余同前。修持时从皈依发心至加持供养如前，自生观想时：
阿（藏文：ཨ༔，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿）
光明空性法界中，自身显空不动尊，金色忿怒威猛相，金刚铃铛胸前交，双足金刚跏趺坐，光芒炽燃三眼尊，绸缎珍宝蛇装饰，现而即空空即现，如同明镜中影像，如水中月与彩虹，无有自性任运显，大幻化网之形相，智慧火焰熊熊中，明而无暗印相现。
吽吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूँ हूँ हूँ，梵文泰卢固体：హూँ హూँ హూँ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽吽吽）
誓智本始以来，无二无别心间中，日轮上吽咒环绕，放光供养佛佛子，净化三界二障碍，收摄显空无二别，三昧最胜得坚固。
如是观想后，念诵：
"嗡赞达玛哈若沙纳吽吽吽"（藏文：ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：ओं चण्ड महा रोषण हूँ हूँ हूँ，梵文泰卢固体：ఓం చణ్డ మహా రోషణ హూँ హూँ హూँ，汉语字面意义：嗡大忿怒尊吽吽吽，汉语拟音：嗡赞达玛哈若沙纳吽吽吽）
尽可能多地持金刚念诵。净化前生本尊：
从空性中前方地基，莲日蕴魔之上，大忿显空不动尊，金色忿怒等（如前至）印相现。吽吽吽。
吽（藏文：ཧཱུྃ༔，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూँ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）
从智慧境界等（如白尊仪轨），但改为"为降伏蕴魔众故"，至赞颂为止。
从"誓智本始"等至念诵如前。瓶咒和献供食等都如白尊完成后，进行自入或掷智慧花。弟子一切行为与前相同，但灌顶解说时说："忿怒四部中，此处是降伏蕴魔不动黄尊之灌顶。"
瓶沐浴后本尊观想：你化为大忿怒王身相，莲花日轮蕴魔之上现为显空不动尊，金色忿怒微笑威严相，三眼尊，双手金刚与铃交叉持于胸前，饰以绸缎珍宝与蛇饰，双足金刚跏趺坐，光芒火焰炽然中安住，显空幻化身相显现，当如是观想。
语灌顶时黄色吽字和咒语也如此，意灌顶时提到"金刚与铃"，其余如前。


 །དེས་འགྲེས་ཏེ། ༈ གཏུམ་པོ་དམར་པོ་ལ་གཤོམ་གྱི་སྐབས་འབྲུ་ཚོམ་དང་བུམ་པའི་མགུལ་ཆིངས་དམར། སྐུ་ཙཀ་སྔགས་བྱང་གཏུམ་པོ་དམར་པོ་ལྟར་དང་ཕྱག་མཚན་གྲི་གུག་སྦྲུལ་ཞགས་བཀོད་པ་ཁྱད་པར་དང་། སྒྲུབ་པའི་སྐབས་ཀྱང་གོང་བཞིན་ལ། བདག་བསྐྱེད། ཨ༔ འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ངང༔ རང་ཉིད་བདེ་ཆེན་མི་
གཡོ་བ༔ སྐུ་མདོག་དམར་གསལ་ཆགས་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་དབང་སྡུད་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེའི་གྲི་གུག་ནམ་མཁར་གདེངས༔ གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་བསྣམས༔ ཞབས་ཟུང་པུས་གཡོན་གདན་ལ་བཙུགས༔ གཡས་པ་བཞེངས་ཚུལ་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་སྦྲུལ་རྒྱན་བཅས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཕུང་དབུས་ན་རོལ༔ སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མའི་སྐུར་གསལ་བའི༔ གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ སོགས་ཕྲིན་ལས་དཀར་པོ་ལྟར་ལ། སྤྱན་འདྲེན་ཚིག །ཉོན་མོངས་བདུད་ཚོགས་ཟིལ་གནོན་ཕྱིར༔ ཞེས་དང་། བསྟོད་པའི་བར་དུ་གཏང་། རླུང་འབྱུང་འཇུག་གནས་གསུམ་དང་སྦྱར་ཏེ། ཨོཾ་ཙཎྜཱ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱ། མདུན་རྟེན་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་གྱི་གཞིར༔ པད་ཉི་ཉོན་མོངས་བདུད་ཀྱི་སྟེང༔ གཏུམ་པོ་བདེ་ཆེན་མི་གཡོ་བ༔ སྐུ་མདོག་དམར་གསལ་སོགས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་ཕྲིན་ལས་བསྟོད་པའི་བར་དུ་གཏང་། བཟླས་དམིགས། ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་སོགས་དཀར་པོའི་མདུན་བསྐྱེད་ལྟར་བླངས་ལ་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ། བུམ་བཟླས་གཏོར་འབུལ་རིག་མེ་དོར་བ་རྣམས་གྲུབ་ནས། དབང་བཤད་སྐབས། གཏུམ་པོ་རིགས་བཞིར་བཞུགས་པའི་ནང་ཚན་འདིར་ཉོན་
མོངས་པའི་བདུད་འཇོམས་པ་མི་གཡོ་བ་དམར་པོའི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན། ཞེས་བསྒྱུར། བུམ་ཁྲུས་རྗེས་ལྷ་བསྐྱེད་སྐབས། ཁྱེད་རང་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུར་གྱུར་པ་ནི། པདྨ་ཉི་མ་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་ཀྱི་སྟེང་དུ། བདེ་ཆེན་མི་གཡོ་བ་སྐུ་མདོག་དམར་གསལ་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་དབང་སྡུད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་གྲི་གུག་ནམ་མཁར་གདེངས་ཤིང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་བསྣམས་པ། དར་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་ཅིང་ཞབས་གཡས་བཞེངས་སྟབས། གཡོན་པའི་པུས་མོ་གདན་སྟེང་དུ་བཙུགས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བའི་དབུས་ན་སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མའི་སྐུ་ཅན་དུ་ལམ་སྟེ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་དང་། གསུང་དབང་ལ་ཧཱུྃ་དམར་པོ་དང་སྔགས་ཀྱང་དེ་ལྟར། ཐུགས་ཕྱག་མཚན་གྲི་གུག་དང་ཞགས་པ་ཞེས་བསྒྱུར། གཞན་སྔར་ལྟར་རོ། ༈ །གཏུམ་པོ་སྔོན་པོ་ལ་གཤོམ་གྱི་སྐབས་ཚོམ་བུ་དང་བུམ་པའི་མགུལ་ཆིངས་མཐིང་ག །སྐུ་ཙཀ་སྔགས་བྱང་མཐིང་ག་ལྟར་དང་། ཕྱག་མཚན་རལ་གྲི་ཁྱད་པར་དུ་བཀོད། སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སྔར་ལྟར་ལས། བདག་བསྐྱེད། ཨ༔ འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ངང༔ རང་ཉིད་འོད་གསལ་མི་གཡོ་བ༔ ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་དྭངས་པའི་མདོག༔ ཞབས་གཡས་པུས་བཙུགས་གདན་ལ་རོལ༔ གཡོན་པ་བཞེངས་མ་སྟབས་སུ་བཞུགས༔ ཕྱག་གཉིས་
རལ་གྲི་སྡིགས་མཛུབ་ལས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ལྕེ་དུམ་བུར་འཕྲོ༔ ཁྲོ་གཏུམ་བཟོད་དཀའི་གཟི་བྱིན་ཅན༔ དར་དང་རིན་ཆེན་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔ ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་ལྟར་གསལ་བའི༔ གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སོགས་དཀར་པོ་ལྟར་བསྟོད་པའི་བར་གཏང་། སྤྱན་འདྲེན་ལ། ལྷ་བུའི་བདུད་ཚོགས་ཟིལ་གནོན་ཞེས་བསྒྱུར། གཞུང་ལས། བྲག་ཆ་དང་ནི་སྒྲ་བརྙན་བཞིན༔ གྲགས་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་འདི་བཟླས༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཀཱ་མ་དེ་བ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། བདེན་མེད་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་བཞིན༔ རིག་སྟོང་དགོངས་པའི་གཟེར་ཆེན་གདབ༔ ཅེས་པའི་དོན་ལའང་ནན་ཏན་ཏུ་བྱའོ།

以此类推。忿怒红尊准备时，米坛和瓶颈系带为红色，身像和咒牌如忿怒红尊，法器排列弯刀和蛇索为特别之处，修持时也如前，自生观想：
阿（藏文：ཨ༔，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿）
光明空性法界中，自身大乐不动尊，身色红明爱欲相，右手以摄引印相，金刚弯刀空中举，左手威指持索具，双足左膝置垫上，右足站立姿势坐，绸缎珍宝蛇饰具，智慧火焰中游舞，显空幻身明观者，三处以嗡阿吽标。
等，事业如白尊，但迎请词句改为"为降伏烦恼魔众故"，直至赞颂。结合气息出入住三种，诵念：
"嗡赞达玛哈若沙纳玛哈苏卡悉地吽吽"（藏文：ཨོཾ་ཙཎྜཱ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ caṇḍā mahā roṣaṇa mahā sukha siddhi hūṃ hūṃ，梵文天城体：ओं चण्डा महा रोषण महा सुख सिद्धि हूँ हूँ，梵文泰卢固体：ఓం చణ్డా మహా రోషణ మహా సుఖ సిద్ధి హూँ హూँ，汉语字面意义：嗡大忿怒尊大乐成就吽吽，汉语拟音：嗡赞达玛哈若沙纳玛哈苏卡悉地吽吽）
尽可能多地进行金刚念诵。净化前生本尊：
从空性中前方地基，莲日烦恼魔之上，大忿大乐不动尊，身色红明等，如自生观想直至赞颂为止。
念诵观想："心间日轮上吽"等，如白尊前生观修持念诵。瓶咒、献供食、掷智慧火等完成后，灌顶解说时："忿怒四部中，此处是降伏烦恼魔不动红尊之灌顶。"
瓶沐浴后本尊观想：你化为大忿怒王身相，莲花日轮烦恼魔之上，大乐不动尊身色红明爱欲相，右手以摄引印持弯刀空中举起，左手持威指蛇索，饰以绸缎珍宝与蛇饰，右足站立姿势，左膝置于座垫上，智慧火焰中现为显空幻化身，当如是观想。
语灌顶时为红色吽字和咒语，意灌顶法器为弯刀和索，其余如前。
忿怒蓝尊准备时，米坛和瓶颈系带为深蓝色，身像和咒牌如深蓝色，特别排列宝剑法器。修持时如前，自生观想：
阿（藏文：ཨ༔，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿）
光明空性法界中，自身光明不动尊，靛蓝宝石清澈色，右足膝置垫上游，左足站立姿安住，双手宝剑与威指，智慧火舌片片发，忿怒难忍威光具，绸缎珍宝蛇装饰，如水中月彩虹现，三处嗡阿吽等。
如白尊至赞颂为止。迎请时改为"为降伏天子魔众故"。根据经文："如回声般音响般，空响金刚咒此诵"，念诵：
"嗡赞达玛哈若沙纳卡玛德瓦玛拉色纳扎玛达纳吽啪的"（藏文：ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཀཱ་མ་དེ་བ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ caṇḍa mahā roṣaṇa kāma deva māra sena pramard-hana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं चण्ड महा रोषण काम देव मार सेन प्रमर्धन हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం చణ్డ మహా రోషణ కామ దేవ మార సేన ప్రమర్ధన హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡大忿怒尊欲天魔军摧毁吽啪的，汉语拟音：嗡赞达玛哈若沙纳卡玛德瓦玛拉色纳扎玛达纳吽啪的）
尽可能多地念诵。"如无实幻化梦境般，知空正见大钉钉"，此义也应当勤勉修持。


 །མདུན་རྟེན་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་གྱི་གཞིར༔ པད་ཉི་ལྷ་བུའི་བདུད་ཀྱི་སྟེང༔ གཏུམ་པོ་འོད་གསལ་མི་གཡོ་བ༔ སོགས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་བསྟོད་པའི་བར་དུ་གཏང་། བཟླས་དམིགས། ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་སོགས་སྔར་ལྟར་བྱས་ལ་བཟླས་པ་ཅི་ནུས། བུམ་བཟླས་གཏོར་འབུལ་མེ་ཏོག་དོར་བ་རྣམས་གྲུབ་ནས། དབང་བཤད་སྐབས། གཏུམ་པོ་རིགས་བཞིར་བཞུགས་པའི་ནང་ཚན་འདིར་ལྷའི་བུའི་བདུད་འཇོམས་པ་མི་གཡོ་བ་མཐིང་གའི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན། ཞེས་བསྒྱུར། བུམ་ཁྲུས་རྗེས་ལྷ་བསྐྱེད་སྐབས། ཁྱེད་རང་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུར་གྱུར་པ་ནི། པདྨ་ཉི་མ་ལྷ་བུའི་བདུད་ཀྱི་སྟེང་དུ་འོད་གསལ་མི་གཡོ་བ་མཐིང་སྔོན་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་
མདོག་ཅན་ཁྲོ་གཏུམ་བཟོད་པར་དཀའ་བའི་གཟི་བརྗིད་འབར་བ། ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་མེ་འབར་བ་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་མོར་ཡེ་ཤེས་མེ་ལྕེ་མཆེད་ཅིང་འཕྲོ་བ། དར་དང་རིན་པོ་ཆེ་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་ཅིང་ཞབས་གཡས་པའི་པུས་མོ་གདན་ལ་བཙུགས་པ། གཡོན་པས་བཞེངས་སྟབས་ཀྱིས་མེ་འབར་བའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་སྐུར་ལམ་སྟེ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་དང་། གསུང་དབང་ལ་ཧཱུྃ་མཐིང་ག་དང་རང་སྔགས། ཐུགས་ཕྱག་མཚན་རལ་གྲི་འབར་བའི་རྣམ་པར་ཞེས་བསྒྱུར། གཞན་རྩ་བའི་དབང་ལྟར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།

净化前生本尊：
从空性中前方地基，莲日天子魔之上，大忿光明不动尊，等如自生观想直至赞颂为止。
念诵观想：心间日轮上吽等，如前所做尽力念诵。
瓶咒、献供食、掷花等完成后，灌顶解说时："忿怒四部中，此处是降伏天子魔不动深蓝尊之灌顶。"
瓶沐浴后本尊观想：你化为大忿怒王身相，莲花日轮天子魔之上现为光明不动尊，深蓝靛蓝宝石色，忿怒难忍威光炽燃，右手高举燃火宝剑，左手威指指尖智慧火焰熊熊燃烧，饰以绸缎珍宝与蛇饰，右膝安置于座垫上，左足站立姿势，火焰中央安住身相，当如是观想。
语灌顶时为深蓝色吽字和本咒，意灌顶法器为"燃烧宝剑形态"，其余依照根本灌顶方法即可成就。


། ༈ །།གསུམ་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སློབ་མ་ལ་བཀའ་སྲུང་མགོན་པོ་དཀར་པོའི་སྲོག་གཏད་བྱེད་ན། མི་གཡོ་བ་གང་རུང་གི་དབང་དང་སྦྲེལ་ཆོག་ཅིང་དབང་བཞི་ཀ་བྱེད་ན་མཐིང་གའི་རྗེས་སུ་སྦྲེལ་ན་བདེ་བས། འདིའི་གཏོར་མ་དཀྱིལ་འཁོར་མདུན་ཕྱོགས་ལྟ་བུར་བཀོད་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག །འདི་ཉིད་སྒེར་དུ་བྱེད་ན་མི་གཡོ་བ་དཀར་པོ་ལྟ་བུའི་ཕྲིན་ལས་གཏང་དགོས་ཤིང་། མཎྜལ་ལ་ཚོམ་བུ་གཉིས་སྦྲེལ་དུ་བཀོད་པའི་ལྡིང་ཁྲིའུའི་ཁར་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་དཀར་བཤོས་སྟོད་ཟུར་གསུམ་པ་གཡས་གཡོན་ཆངས་བུ་གྱེན་བསླང་ཕྱེད་དུ་སླེབ་པ་རེ་རེ་སྦྱར་བ་གཉིས་བསྒྲིགས་ཅན་དར་གུར་བཅས་བཀོད། སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཕྱི་མཆོད་བཅས་བཤམ། མི་གཡོ་བའི་བདག་མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་གཏོར་འབུལ་བཅས་སོང་ནས། འདིའི་ལས་བྱང་རྒྱས་པ་གཏེར་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་མཛད་པའམ། བསྡུ་ན་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་གཏེར་གཞུང་གི་གཏོར་འབུལ་བསྟོད་བསྐུལ་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱ། སློབ་མ་ལ་
ཁྲུས་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ནས། དེའང་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་གཏུམ་ཆེན་མི་གཡོ་བ་སོགས། དོན་གཅིག་ལ་སྐུ་དང་མཚན་གྱི་རྣམ་འགྱུར་ཐ་དད་པར་བསྟན་ནས། རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བདེ་བླག་ཏུ་སྩོལ་བར་མཛད་པ་གང་དེའི་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་བསྟན་སྲུང་ཁྱད་པར་ཅན། འཇིག་རྟེན་པའི་སྣང་ངོར་ཁྱེའུ་མིང་སྲིང་གཉིས་ཀྱིས་མུ་གེ་བྱུང་བའི་ཚེ་ཕ་མ་ལ་ཤ་བྱིན་ནས་གསོས་པས་ཀེང་རུས་སུ་གྱུར་པའི་ཚེ། རང་གི་ཐུགས་བསྐྱེད་ཀྱི་མཐུ་དང་ཧེ་རུ་ཀའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་ཏེ་མགོན་དཀར་དུར་ཁྲོད་བདག་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྐུར་བཞེངས་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྲུང་། དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་སོགས་གནོད་བྱེད་འཆིང་། ནོར་གྱི་ལྷའི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་འདིའི་རྒྱུད་དང་སྒྲུབ་ཐབས་གསང་སྔགས་གསར་མ་ལའང་ཁྱད་པར་ཅན་བཞུགས་ཤིང་། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་གསང་མཛོད་ཆེན་མོའི་ཆ་ཤས་ལས་འཕྲོས་པ་སྟེ། བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་བའི་བཀའ་སྲུང་བཀྲ་ཤིས་ལ་སྙིང་ཉེ་བ། དངོས་གྲུབ་དང་ཕྲིན་ལས་
ཡིད་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའི་སྲོག་གཏད་བསྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བླ་མ་དམ་པ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་བརྒྱུད་འཛིན་ཏེ། །ཟབ་མོའི་བསྟན་པ་སྐྱོང་བའི་ཕྱིར། །བཀའ་ཡི་སྲུང་མ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ལན་གསུམ། མི་གཡོ་བའི་དབང་དང་སྦྲེལ་ན་འདི་མཚམས་ནས་དངོས་གཞི་ལྷ་བསྐྱེད་ལ་འཇུག་ཆོག །སྒེར་དུ་བྱེད་ན། སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་མི་གཡོ་བ་ལྟར་བྱ། དེ་ནས་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཁྱེད་རང་སྐད་ཅིག་གིས་གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུར་གྱུར་པ་ནི་སོགས་དཀར་མཐིང་གང་རུང་གི་བསྐྱེད་ཆོག་འབོགས། ལམ་སྟེ་གྱུར་པར་མོས་ལ་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོ་བསྐྱེད་པར་ཞུ། མདུན་དུ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ས་གཞི་ལ་སྔར་བསྒྲུབས་ཟིན་པའི་གཏོར་མ་འདི་ཉིད་མགོན་དཀར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་བདག་པོ་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀེང་རུས་གཟུགས་ལ་ཟླ་བའི་མདངས་ཅན། ཕྱག་གཡས་པས་རྡོ་རྗེའི་དབྱུག་ཏོ་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང་བ་འཛིན་པ། ཐོད་པ་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ། དར་གྱི་སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་གསོལ་ཞིང་ཡུམ་གཟིག་གི་ཤམ་ཐབས་ཅན། འཇིགས་ཤིང་རྔམས་ལ་རོའི་སྟེང་ན་གར་མཛད་པ། མེ་ཕུང་
འབར་ཞིང་རླུང་ནག་འཚུབས་མའི་དབུས་ན་འཁོར་ཚོགས་སྤྲུལ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་བཅས་ཏེ་བཞུགས་པ་ལ། སློབ་དཔོན་གཏུམ་ཆེན་མི་གཡོ་མགོན་པོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས།

第三，为特殊弟子授予护法白玛哈嘎拉命脉法时，可与任何一种不动尊灌顶结合进行。若进行四种灌顶，最好在深蓝尊之后结合。只需将此食子排列在坛城前方即可。若单独进行，则需按不动白尊仪轨修事业，在曼荼罗上排列两行米堆，顶部置一珍宝器皿，内放白色三角供食，左右两边各附一束竖立至半高的小团子，上覆丝帐。摆设药、血、食子三供和外供。
完成不动尊自身前生生起、念诵和供养食子后，此仪轨详细仪轨可按大伏藏师仁波切所造，或简要时以加持供养为前行，按伏藏原文献供、赞颂、祈请和尽力念诵。
为弟子沐浴并唤醒菩提心后，讲述：吉祥黑鲁嘎空行幻化胜乐唯一成就者，等同一切诸佛的大忿不动尊等，虽一义而示现不同身相名号变化，为瑜伽士易于赐予大手印胜悉地者，从其心中化现的殊胜教法护持神。在世间显现中，有兄妹二人在饥荒时期，以自身肉奉养父母而变为骨架时，因自心发愿力及黑鲁嘎加持融入，显现为"白护法坟场主"之身，守护佛法，制服敌寇盗贼等加害者，成为财神之尊。此密续与修法在新译密续中也极为殊胜。当前所修为化身大伏藏师邬金秋吉林巴深伏藏秘密大藏之一部分，是上师意修除障的一部分，忿王不动尊的教法护法，吉祥而亲切，能如意成就悉地和事业的命脉修法等。
如是引导后令献曼荼罗，跟诵此祈请文：
"至尊上师祈垂念，我乃您之传承持，为护深奥教法故，祈请赐我教法护。"（三遍）
如与不动尊灌顶结合，此时可直接进入正行本尊生起。若单独修持，则按不动尊仪轨进行皈依、发心和积资。然后如此观想：
你刹那间化为大忿怒王身相等（依白尊或蓝尊任一生起仪轨传授）。观想完成后请发起稳固的自尊慢。
前方坟场地基上，已修成的食子显现为白护法坟场主尊父母二尊，骨架身形具月光泽，右手高举金刚杵，左手持盛血颅器，饰以头骨及珍宝装饰，身披丝绸上衣下裙，母尊着虎皮裙，威猛可畏，于尸体上起舞，火焰燃烧黑风旋转中央，与无量化现眷属众一同安住。从上师明观为大忿不动怙主的心间放射光芒。
;


 སློབ་དཔོན་གཏུམ་ཆེན་མི་གཡོ་མགོན་པོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མགོན་པོ་ལྕམ་དྲལ་ལ་ཕོག་པས་སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་དྲན་ཏེ་ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྒོས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་དུ་མཛད་པའི་འདུན་པ་གྱིས་ཤིག །གཏོར་མ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཧ་ཧར་རྒོད་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ སོགས་གཏེར་གཞུང་ལྟར་ལ། བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་པའི་མཇུག་ཏུ། ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་འདིའི༔ སོགས་སྦྱར་ལ་ལག་ཏུ་གཏད། དེ་ཡི་ཡུམ་མཆོག་མ་མོ་ནི༔ སོགས་ཕྲིན་བཅོལ་ཤམ་བུ་སྔར་བཞིན་སྦྱར་ལ་གཏོར་མ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ་རང་མལ་དུ་བཞག །མདུན་བསྐྱེད་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཀྵིཾ་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དཀར་པོས་བསྐོར་བ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་མཆེད། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས་ཏེ་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པས་གསུང་རིགས་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པར་མོས་ཤིག །ཀྵཱིཾ་བརྒྱ་རྩ་བརྗོད། སྒྲུབ་པའི་སྔགས་ཚན་གཉིས་ལན་གསུམ་རེ་རྗེས་ཟློས་དང་། སྤྲོ་ན་མེ་ཏོག་འབུལ་སྟེར་སྤྱི་ལྟར་བྱ། སློབ་མ་ཤིན་ཏུ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ལ་མདུན་བསྐྱེད་མགོན་པོ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བསྟིམ། སྤྱི་ཙམ་ལ།
གཏོར་མ་མགོན་པོ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་ལས་སྐུ་གཉིས་པ་རེ་མཆེད། ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ་པས་གཉིས་མེད་དུ་གྱུར་པར་མོས་ལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་འཇོག་པར་ཞུ། ཤིས་བརྗོད་ཅི་རིགས་བྱ་ཞིང་མེ་ཏོག་འཐོར། དེས་མགོན་དཀར་དུར་ཁྲོད་བདག་པོ་ལྕམ་དྲལ་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྲོག་གཏད་ལེགས་པར་གྲུབ་པས་དམ་ཚིག་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་བ་མཐའ་དག་བསྲུང་ཞིང་། ཁྱད་པར་བསྙེན་སྒྲུབ་མཆོད་པའི་རིམ་པ་ལ་རྟག་ཏུ་བརྩོན་དགོས་པ་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་དུ་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་རྗེས་ཆོག་སྤྱི་ལྟར་བྱ། སློབ་དཔོན་གྱིས་གཏོར་མ་གསོ་བྲན་བྱས་ལ་སླར་ཡང་གཏོར་འབུལ། བསྟོད་བསྐུལ་བྱ། ཡིག་བརྒྱས་ནོངས་པ་བཤགས། རྟེན་ཡོད་ན་བརྟན་བཞུགས་དང་མེད་ན་གཤེགས། གཏོར་མ་ཕྱིར་མི་བསྐྱེལ་བར་དངོས་གྲུབ་ཏུ་བླང་ངོ་། །བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་ལམ་གྱི་གེགས། །མུན་ལ་ཉི་ཟླའི་སྣང་བ་བཞིན། །གཏུམ་ཆེན་འབར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །བཅོམ་ནས་མི་གཡོ་མགོན་གྱུར་ཤོག །ཅེས་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་ཉིད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་གནང་ཞིང་སྲས་ཡུམ་ཟུང་གིས་བཀས་བསྐུལ་བ་དང་། ཟབ་ཆོས་འདིའི་ཞབས་ཏོག་ཏུ་དམིགས་ཏེ་ཆོས་འདིའི་བདག་པོར་དབུགས་དབྱུང་ཐོབ་པ་འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ་རྩལ་གྱིས་ལྷན་སྐྱེས་མཁའ་འགྲོའི་རྟེན་གནས་བྷ་ཊའི་ལྗོན་ཤིང་གིས་སྤྲས་པའི་བཛྲ་ཙིཏྟ་ཀོ་ཊིའི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་མི་གཡོ་བ་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་གྱི་དབང་ཆོག་བཻ་ཌཱུརྻའི་ཆུ་རྒྱུན། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

从上师明观为大忿不动怙主的心间放射光芒，照耀护法父母二尊，令其忆起昔日誓言，请发愿无碍成办所嘱托的一切事业。持食子念诵：
"吽，哈哈大笑坟场中"等，按伏藏原文，在"成办所嘱托事业"后加上"尤其此金刚弟子"等，将食子交付其手中。"彼尊胜母空行母"等，嘱托事业如前文接续，将食子交付手中后安放原处。
前生护法心间有刹音（藏文：ཀྵིཾ，梵文拟音：kṣīṃ，梵文天城体：क्षीं，梵文泰卢固体：క్షీం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：刹音）字，被白色咒鬘环绕，从中延伸出第二道咒鬘，从口中发出，进入你观想为本尊的口中，融入心间，观想语部咒语力量已融入心续。念诵刹音百遍，修法咒语两组各三遍跟诵，若愿意可如常规献花。
对非常特殊的弟子，可将前生护法融化为光明后融入。对一般弟子，食子明观为护法父母身，各化出第二身，融入你自身成为无二，请安住于无分别境界中。念诵适当的吉祥祝词并撒花。
如此已圆满成就白护法坟场主父母身语意命脉法，应守护一切总体与特殊誓言，尤其应当恒常精进于近修、正修和供养次第，当如是行持，如是想后跟诵：
"如主尊所"等，后续仪轨如常规。上师恢复食子后再次献供、赞颂、祈请，以百字明忏悔过失。若有所依则作稳固祈请，若无则送走。食子不送出，而是作为悉地受用。
菩提成就道上障，如暗中日月光明现，大忿燃烧智慧火，摧后愿成不动怙主身。
此为化身大伏藏师本人所授权，子嗣与佛母二人之敦请，为此深法之服务而作，作为此法主人而获得授权的持明智美丹尼永准林巴，于俱生空行依处，毗谛树木庄严的金刚心殿修行处所造，愿善妙增长！
上师意修除障的支分不动尊降伏四魔灌顶仪轨"青玉水流"，丹尼永准林巴撰。



བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་མི་གཡོ་བ་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་གྱི་དབང་ཆོག་བཻ་ཌཱུརྻའི་ཆུ་རྒྱུན། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

上师意修除障的支分不动尊降伏四魔灌顶仪轨"青玉水流"，丹尼永准林巴撰。
（藏文：བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་མི་གཡོ་བ་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་གྱི་དབང་ཆོག་བཻ་ཌཱུརྻའི་ཆུ་རྒྱུན། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།，梵文拟音：blā mai thugs sgrub bar chad kun sel gyi cha lag mi g.yo ba bdud bzhi zil gnon gyi dbang chog bai ḍūryai chu rgyun. bstan gnyis g.yung drung gling pa，梵文天城体：ब्ला मैं थुग्स् स्ग्रुब् बर् चद् कुन् सेल् ग्यी च लग् मि ग्यो व बदुद् ब्झि ज़िल् ग्नोन् ग्यी द्बङ् चोग् बै डूर्यै चु र्ग्युन्। ब्स्तन् ग्न्यिस् ग्युङ् द्रुङ् ग्लिङ् प，梵文泰卢固体：బ్లా మై థుగ్స్ స్గ్రుబ్ బర్ చద్ కున్ సేల్ గ్యీ చ లగ్ మి గ్యో వ బదుద్ బ్ఝి జిల్ గ్నోన్ గ్యీ ద్బఙ్ చోగ్ బై డూర్యై చు ర్గ్యున్। బ్స్తన్ గ్న్యిస్ గ్యుఙ్ ద్రుఙ్ గ్లిఙ్ ప，汉语字面意义：上师意修除障之支分不动尊降伏四魔灌顶仪轨青玉水流。教法二永准林巴，汉语拟音：拉美图卓巴恰根赛吉恰拉米友瓦德息息农吉旺秋贝都雅曲均。丹尼永准林巴）


